На неделю Чувашской культуры в детском садике нужно было сделать поделку. Чуваши славятся своей вышивкой, поэтому я решила что-нибудь вышить. Тех поверхностных знаний, которые я имела, было недостаточно и пришлось залезть в интернет. Вот что я нашла:
Народная чувашская вышивка известна всему миру. До сих пор старинные вышитые узоры восхищают своей красотой и тонкостью. Чувашских девочек учили вышивать, начиная с 6—7-летнего возраста. К 10—12 годам девочки начинали самостоятельно придумывать и вышивать узоры. Один ученый еще 200 лет назад собрал более 500 чувашских нагрудных вышивок, и среди них не было двух одинаковых узоров! Чувашские мастерицы использовали более 30 видов швов. По вышивке можно было прочитать историю жизни вышивальщицы: богат ли её дом, сколько у неё детей, счастлива ли она в замужестве. Вышивку чаще выполняли на белом фоне, цвета использовали яркие: красный, желтый, синий, зеленый, черный (в древности нитки красили с помощью разных трав, листьев, коры).
During the Week of Chuvash Culture conducted in the kindergarten, we had to make a handmade article. Chuvash people are famous for embroidery that's why I decided to embroider something. The superficial knowledge I had was not enough so I had to turn to the Internet. Here is what I found:
Chuvash embroidery is famous all over the world. To this day ancient patterns amaze with its beauty and fineness. Chuvash girls were taught to embroider since 6-7 years of age and since 10-12 years they began to make up their own patterns. 200 years ago one scientist collected 500 Chuvash breast embroideries and there were no two similar among them! Chuvash needlewomen used 30 types of stitches. One might read a life story of the needlewoman according to her embroidery: whether she had a rich household, how many children she had, whether she was happy in marriage or not. Usually they stitched with bright colours, red, yellow, green, blue, black, on a white background.
Chuvash embroidery is famous all over the world. To this day ancient patterns amaze with its beauty and fineness. Chuvash girls were taught to embroider since 6-7 years of age and since 10-12 years they began to make up their own patterns. 200 years ago one scientist collected 500 Chuvash breast embroideries and there were no two similar among them! Chuvash needlewomen used 30 types of stitches. One might read a life story of the needlewoman according to her embroidery: whether she had a rich household, how many children she had, whether she was happy in marriage or not. Usually they stitched with bright colours, red, yellow, green, blue, black, on a white background.
Интересный факт: чувашская вышивка — это вышивка по счету ниток. Например, чтобы изобразить ровный треугольник, считали одинаковое количество ниток на каждую его сторону — и так со всеми узорами. Это трудная и кропотливая работа, поэтому когда среди чувашей появилась более простая вышивка «крестом», ее стали называть «вышивка ленивого человека» (о как!)
An interesting fact: Chuvash embroidery is based on thread count. For example, to make a regular triangle they counted equal number of threads to each of its sides. It is a hard and niggling work, that's why when a more easy cross-stitch embroidery appeared among the Chuvash people they called it "a lazybones embroidery".
Начитавшись и насмотревшись, я решила сделать чувашский национальный костюм для куклы. Сшила простую рубаху из бязи и украсила вышивкой.
After reading and watching all the information I decided to make a native costume for a doll. I sewed a simple gown of white coarse calico and decorated it.
After reading and watching all the information I decided to make a native costume for a doll. I sewed a simple gown of white coarse calico and decorated it.
На голове - национальный головной убор, его украшали монетами и бисером. У меня - вязаная крючком шапочка, обшитая пайетками. Для сравнения мой и настоящие))
She has a native head-dress, it was usually decorated with coins and beads. I knitted the hat with a сrochet needle and decorated with these shining things. Mine and real to compare))
Лапти пришлось связать крючком.
I knitted the bast shoes with a crochet needle.
I knitted the bast shoes with a crochet needle.
Куклу похвалили и… не вернули. Сказали: “Пусть постоит в уголке чувашской культуры. Вот закончите садик, и мы обязательно вам ее вернем!” Ну ладно… Посмотрим…
They bestowed an accolade on it and… didn’t give me back. They said: “Let it stay at the Chuvash Culture corner. We will surely give it back when you finish kindergarten!” OK… We’ll see…
Красивый костюм,и шапочка очень реальной получилась у куклы.спасибо.
ОтветитьУдалитьПотрясающе, который день читаю Ваш блог и только восхищаюсь! Как-то бы себя организовать, что столько же успевать)))
ОтветитьУдалитьВдохновение просто потрясающее))) Огромное Вам спасибо)))
Мне очень приятно и даже чуть-чуть не верится)) Вроде делаю обычные вещи, а кто-то восхищается!! Спасибо, Нати!
ОтветитьУдалитьgde možno kupit etu kuklu....moja mama iz tšuvaššii hotšu kupit takuju sebe na pamjat
ОтветитьУдалитьНаверное, подобную куклу можно купить в сувенирных лавках здесь, в Чебоксарах.
Удалить